Wikipedia

搜尋結果

20160201

繁体簡體

圖像取自www.MichaelRyanphotography.com
目前當下的中文字体,有繁體简体,两个体系。我喜欢繁体多于简体。原因之一,从小,识字开始,学习的就是繁体,老師们都有讲解字体的出处,如何从象形文字演进成为繁体。而简体,在我几乎认识了几乎所有繁体字体后,才出现,才开始入侵。事实上,我也讨厌繁体,因为笔划多,同音字的部首容易搞错。所以,简体字体,一下子就完全攻下一城。无可否认,部分简体字笔划少了,的确很简易。但是,一些简体真的过火了,像「儿」字,就容易出错。而手写「儿」和「几」字体稍微潦草,就容易混乱出错。其实,像「给」,「风」,「负」,「并」,「兒」字等,笔划并不复杂,应该保留繁体。而「繁」,「翻」,「着」,「喜」,「席」,「澳」,「傻」,「瞪」,「懂」等字,才应该简化,却偏偏得到保留。看来有关方面,也是喜欢繁体中文,也考虑到保留着那些不常用的字。

经常阅读到,或是听见有人发牢骚,说什么简体字不好,字不达意。什么儿字没头,云上无雨,爱无心。起初,我也对简体中文适应不了,但也渐渐地习惯成自然。事实就是这样,习惯了就麻木了,习以为常。我倒觉得自己幸运极了,两种字体都懂得。但是,读过很多所谓作者的文章,不论全简体,还是全繁体,写得不想让人明白的居多。文字串连得狗屁不通的句子,我常读懂了字,却不明白其意思。有些则像吃了很多洋葱的,不断重复放屁。沟通不良,代沟深渊。

如今,汉语拼音,及其他中文输入法已经被普遍使用了,字体笔划已经不是问题,甚至您可以转换字体体系,将文章从简体换成繁体,倒转过来也可以,只是,自古以来,人都是懒惰的,来到今天,即使只是按下几个字键,都不愿。像那个我提过的小朋友,他一见是繁体,就会先问候那篇文章作者的母亲。又有如几个台湾朋友,一见到简体,就关闭拒绝。这是什么意思?拒绝沟通交流?排斥歧视?不见得您去排斥英文法文日文?

像我,这一代人,中文的两种字体体系,都会用的,并不多,再加上英文及马来文,总共三种语文,两种文字,但是,始终相信一件事:「学习及包容,总好过拒绝交流。」何况,学多一种字体,脑袋也不会拥挤,对吧?

事實上,不論您是權威人士,還是小學都沒念完的,肯上進,虛心受教及學習的,您獲得的,就會裝在您腦袋裡,誰也偷不走。

歧視,是學習障礙。

1 則留言:

  1. 補充:並非所有繁體都能簡化,到目前為止。我深信,全简体字,并没有多于百分之三十九。

    回覆刪除